- جوایز: 2 برد و 1 نامزدی
- زبان: ژاپنی
- نویسنده: Yoshihiro Togashi
شکارچیان در زمینه های بسیار متنوعی از گنج یابی تا آشپزی تخصص دارند. آنها به منابع و اطلاعات غیرقابل دسترس دسترسی دارند که به آنها اجازه می دهد رویاها و علایق خود را دنبال کنند. با این حال، شکارچی بودن یک امتیاز ویژه است که تنها با شرکت در یک امتحان مرگبار با درصد موفقیت بسیار پایین به دست می آید. گون فریکس، پسری 12 ساله با امید به یافتن پدر گمشده اش، برای شرکت در امتحان شکارچی تلاش می کند. در طول راه، او سه همراه را انتخاب می کند که قصد دارند آزمایش خطرناک را نیز انجام دهند: کوراپیکای انتقام جو، دکتر مشتاق لئوریو پالادیک نایت، و کودکی شیطون هم سن با گون، کیلوا زولدیک. در حالی که چهار شکارچی مشتاق وارد یک ماجراجویی خطرناک می شوند، آنها برای رویاهای خود می جنگند در حالی که از شانس ها سرپیچی می کنند. [نوشته شده توسط MAL Rewrite]
148قسمت این صفحه برای انیمه نسخه Hunter x Hunter (2011) است …..این نسخه 1999 که در تیتر نام انیمه آمده تکه تکه بوده و شامل چند سری و ارک مختلف هست : مثلا یکی 62 قسمت و یکی دیگه 20 و چند قسمتی هست. ادمین لطفا عنوان page انیمه رو درست کنید.
من یه مشکل دارم روی کامپیوترم وقتی میخوام فیلم ببینم زییرنویس خیلی دیر حرکت میکنه و انیمه از زیرنویس جلو تره وقتی از سایت دیگه دانلود کردم دیدم انیمه سایت وب سایت موویز با زیرنویس سایت بیاتو یکیه باید چیکار کنم که واسه سایت بیاتو هم یکی باشه؟
دو سه پست پایینتر کاربر reza گفتن که 15.2 ثانیه( عدد 15200- میلی ثانیه در تنظیم subtitle resync) زیرنویس رو عقب بیار.اگه نحوه عقب/جلو بردن زیرنویس رو نمیدونی بهترین کار اینه که برای” نجوه هماهنگ کردن زیرنویس”در پلیر مورد استفاده ت توی گوگل سرچ کنی.
توضیح مختصر : محل تنظیمش بسته به نوع پلیر مورد استفاده ات مبمکنه یکم متفاوت باشه اما اصول کار یکیه. برای potplayer :
کلیک راست روی پلیر باز -> گزینه subtitles —-> گزینهsubtitle sync —-> گزینه adjust subtitle sync –> توی پنجره باز شده مقدار – 15200- ( منفی 15200)رو وارد کن و ok رو بزن
ببین چون اوپنینگ حذف کردن باید زیرنویس عقب جلو کنی /: از اونجایی که عنوان قسم شروع میشه کاری کن زیرنویس شروع بشه البته اول قبل اوپنینگ بببین بعد اینکارو بکن
انیمه شروع خیییلی قشنگی داشت وستاش رید ولی آخرش عالییی
🤣🤣
سلام کسی میدونه زیرنویس رو چطوری باید هماهنگ کرد خیلی عقب جلو داره زیرنویسش برای mxplyer گوشی
115.2 ثانیه بیارش عقب
داستان عالی و شخصیت پردازی خوبی داره ولی گهگاهی داستان سینوسی عمل میکنه گاهی شاهکار گاهی حوصله سربر
ضعیف ترین آرکش هم گرید ایلنده که بعد از آرک یورک شین سیتی حسابی تو ذوقتون میزنه…..
یه بخشایی از داستان هم حذف شده که داخل 2 فیلم سینماییش آوردن(مخصوصا اگه فکر کنین به کوراپیکا کم پرداختن)
داستان از آرک کیمرا انت ها ( همون مورچه ها) به شدت وحشتناک میشه وکیلوآ هم میوفته رو دور آنلاک کردن توانایی هاش
وجود شخصیت هایی مثل موروِئم ، هیسوکا و ایلومی به شدت لذت بخشه…
چرا اوپنینگ و اندینگ هاشو کات کردید؟
حیف نیست واقعا که برداشتید؟
قسمت اول رو دیدم نداشت گفتم معمولا قسمت اول ندارن
رسیدم به هفت و فهمیدم اول و آخرش رو حذف کردید!
قسمت 13 و 26 که ریویو قسمت های گذشتست تیتراژ داره
درضمن این حذف شدن اوپنینگ و اندینگ کار خود شرکت سازندست برای کم کردن حجم بلوری هاشون
از کجات در اوردی که کار کمپانیه کار سایته اخه کدوم انمیه رو دیدی که ی اوپنینگ رو ی بار پخش کنه تازه زیرنویس هم بخاطر همین که حذف کردن ناهماهنگ شده
ابولفضل درست می گن …نبودن اوپنیگ /اندینگ مربوط به بلوری و کمپانیه.
قبل از اینکه بدو رو به کامنتی حمله کنی بی زحمت یه دقیقه به گفتههای کامنت فکر کن ……
نمیدونم تا حالا از دیسک دی وی دی ( یا حتی سی دی ) برای دیدن سریال/انیمه ها استفاده کردی یا نه.. اما نحوه کار به این صورته که چند قسمت انیمه یا سریال( مثلا 4-5 قسمت) در یک دیسک ارائه میشه؛ به همین خاطر برای حفظ پیوستگی انیمه/سریال و کم کردن حجم اپنینگ/اندینگ فقط در ابتدا و انتهای هر دیسک پخش میشه( نه بعد از پایان هر قسمت)..نهایتش ممکنه در شروع هر قسمت از قسمتهای موجود در در دیسک نام یا شماره قسمت در گوشه ای از انیمه/سریال نشون داده بشه.
+===+ تفاوت و عدم تطابق زمانی موجود در زیرنویس ها هم ناشی از اینه که زیرنویس از نسخه TV اون همزمان با پخش هفتگی اون تهیه شده نه با زمانبندی زمان ارائه شده در بلوری.( گاهیهم احتمالش هست که تفاوت زیرنویس ناشی از نسخه های مختلف ادیت شده مثلا سانسورشده یا بی سانسور و غیره اون انیمه یا سریال باشه)
اقا قبل اینکه بگی شاهکاره بگو زیرنویس انگلیسی یا ژاپنی دیدی فهمیدی شاهکاره.گیرم من و چند نفرم حالیشون دش انگلیسی ولی وقت فیلم دیدم همش باید بیبینی چه گفت کجا گفت کوفتت میشه انیمه -پس لطفا فارسی شو قرار بدین زیرنویس های این انیمه رو ممنون میشم
مگه زیرنویس فارسی تما قمت ها به اون گندگی رو نمیبینی؟