Kanojo Okarishimasu

Kanojo Okarishimasu (2020)

مدت زمان: 25 دقیقه کشور: رده سنی:

دوست دختر "کازویا کینوشیتا" او را ترک کرده و تلاش میکند که جای خالی قلبش رو با یک دوست دختر اجاره‌ای از طریق یک اپلیکیشن موبایل پر کند. "چیزورو میزوهارا" در ابتدا دختر کاملی بنظر می آمد اما بعد از قرار اول...

رضایت کاربران
0% (0 رای)
7.0 /10
6.98 /10

  • جوایز: 7 برنده و 10 نامزدی
  • زبان: ژاپنی

104 دیدگاه

  1. LOOK
    LOOK

    اینجوری که سازنده های گرامی ادامه میدن ی چند فصلی از این انیمه در آینده خواهیم دید

  2. سامان امین
    سامان امین

    انیمه خوبی هست، خنده دار و جالب. دیدنش رو پیشنهاد می کنم. ترجمه جالبی هم داره.

  3. Name Name
    Name Name

    هیجیکاتاسان؟

  4. Komeil Kouhkanzadeh
    Komeil Kouhkanzadeh

    سلام برای من سوال شده بود که در این سایت همه ی انیمه ها بدون سانسور میباشه

  5. sina jangi
    sina jangi

    این انیمه یک فاجعه هنریه،و حتی یک کرکتر نورمال هم داخلش پیدا نمیشه در کل خیلی لوس و بی مزس
    به هیچ عنوان توصیه نمیشه

    • Kasrahp7
      Kasrahp7

      بنازم ۵۳ تا دیسلایک

      • ultra ego
        ultra ego

        بقیه سایتارو نمیدونم ولی تو این سایت هرچی دیسلایکا بیشتر باشه احتمال اینکه حرف طرف درس باشه بیشتره:)

      • parsa Azargoon
        parsa Azargoon

        ولی راس میگه سید

    • Abolfazl H
      Abolfazl H

      متاسفانه موافقم البته که قضاوت ما همه چیزی نیست
      ولی من فصل یکش رو دوست داشتم

    • parsa Azargoon
      parsa Azargoon

      سلام دا خوبی داداش من موندم اون صد نفری ک بهت تیک منفی زدن برا چیه؟ از اول تا اخر انیمه ک دیدم تنها چیزی ک بود این بود ک پسره هر ثانیه یکیشون میخاص(مونده بود کدم بخاد) خط کلام تصمیم گیری بلد نبود و فقط دارن این انیمه بیخود رو. ادامه میدن

  6. mahdi jackson
    mahdi jackson

    این قدر کازویا بدم میاد ما یکیشم نداریم که مارا دوست داشته باشه اون وقت این کسایی که دوستش دارنو ول کرده چسبیده به چیزوهورا

  7. Kia
    Kia

    عجب قسمت چهار سمی بود . . .
    جدا اگه این زیرنویس مشتی نبود اصلا اینقدر مهیج نبود . . . .
    ی موردم من اضافه کنم خبرداد 🤣😂😅

  8. Pourya R
    Pourya R

    عجیبه بیشتر کامنتا جا خود انیمه درباره زیرنویسش میحرفن

  9. LOOK
    LOOK

    قسمت آخرش دوباره می خواد بنویسه این داستان ادامه دارد 🤣

  10. saeedtoosi
    saeedtoosi

    vaghean zirnevisesh shahkare xD

  11. nikan
    nikan

    چرا فصل دو انقدر زیرنویسش‌ سمیه

  12. Reza.A
    Reza.A

    == سخنی کوتاه در مورد ترجمه فصل 2 انیمه که توسط دوست خوبمون NOT RESPONDING اختصاصی برای سایت تهیه شده:
    هنوز قسمت دوم انیمه و ترجمه شو ندیدم امابایدبگـــم قسمت اول ترجمه بسیار خوب بود. با کمی اغماض میشه گفت یکی از بهترین ترجمه هایی بود که استفاده کردم. ….. تنها دوتا مورد در ترجمه بود که برام نامعمول بودن. نمیشه گفت بد بودن یا خوب؛ بیشتر احساس کنم که بحث سلیقه ای هست.
    1- مــــورد اول، اســـتفاده از کلمات انگلیسی یا مخفف رایج شده در زبان محاوره نسل جدید مثل ” رل ” و ” اکس” و غیره که برای انیمه بین های قدیم، یکم نامعمول و ثقیل هست.
    2- مـــــورد دوم فونتهای استفاده شده در فایل قسمت اول( فکر کنم فونت مهر و روبوتو) در هنگام پخش اون روی پی سی و لپ تاپ یه جورایی لاغر و نچسب دیده می شد. اگه بشه از فونتهای استاندارد تری مثل خانواده sans استفاده بشه شاید بهتر باشه.
    بهر حال دوست عزیز NOT RESPONDING کارتون بسیار خوب بود .امیدوارم همینطور با قدرت ادامه بدید. دمتون گرم.

    • Reza.A
      Reza.A

      متاسفانه ترجمه قسمت دوم نسبت به ق 1 اشکالات بیشتری داشت….
      1-.تعداد بی شمار غلط های املایی تا جایی که خیلی از مواقع، اینکه یه نگاهی به متن انگلیسی بندازی و بفهمی چی به چیه راحت تر از حدس زدن کلمات اشتباهی بود که مترجم می خواسته تایپ کنه. برای نمونه دقیقه 4:15″واقن فق “انق” رو مخمه” احتمالا قصد این بوده که تایپ بشه ” واقعا فقط این قد رو مخمه” ( کاری ندارم که این ترجمه می تونست بهترم بشه مثلا ” این قضیه یه کم عصبانیم میکنه” یا “راستش من یکم نمی تونم با این قضیه کار بیام یا”.دقیقه 5:27 ک ا ی و ت که درستش ک ی و ت یا اگه ترجمه می شد ملیح و ناز بود. یا دقیقه 6:32 “منتغیعه” که درستش می شد منطقیه و خیلی موارد دیگه ….
      2- تعداد زیاد ترجمه اشتباه کلمات : مثل :خدمه کابین که درستش مهماندار هوا پیماست .یا ” دقیقه2:10 “چجوری مخ دختری ک در حدت نیست رو بزنی؟” که درستش اینه ” چطور مخ دختری که ازت سرتره ( = تو در حدش نیستی) رو بزنی ؟” این دوتا رو برای نمونه از اوایل انیمه ذکرکردم. تعداد اینگونه اشتباهات ترجمه ای در فایل قسمت دوم متاسفانه کم نیست
      = راستش نتونستم از جزئیات فایل ترجمه بفهمم از چه نرم افزاری برای ساب زدن استفاده کردید. اگه از Aegisub استفاده کنید میتونید با فراخوانی فایل ویدوئویی همراه ترجمه از قابلیت های اون مثل جانمایی صحیح هر سطر و جمله ترجمه در هر نقطه تصویر که تمایل دارید فقط با کلیک روی پخش کننده نرم افزار استفاده کنید. یکم تایپ انگلیسی فارسی همزمان در این نرم افزار اذیت کنندهست که برای این جور جملات ( حاوی کلمات انگلیسی-فارسی ترکیبی ) بهتره از ادیتور potplayer استفاده کنید.
      فکر میکنم اگه قبل اپلود فایل ترجمه، یک دور بازبینی ترجمه روی فایل ویدئویی انیمه ( جهت ویراستاری و غلط گیری نوشتار) پلی کنید، خیلی از مشکلاتی که در بالا اشاره کردم به راحتی قابل حل باشه. میدونم سرعت عمل در انتشار ترجمه مهمه اما بیرون دادن یه ترجمه خوب از اون مهمتره. بهرحال این ترجمه ها روی وب می مونن و ماندگارن.

      = ضمنا مشکل فونت که در ترجمه ق اول ذکر کرده بودم توی ترجمه قسمت تا حد زیادی رفع شده که خیلی خوبه. بامزه بازی های مترجم در ترجمه قسمت دوم هم جالب بود (:.
      با قدرت به کارتون ادامه بدید.

      • آیناز خنیاگر
        آیناز خنیاگر

        داش چقدر حال داری واسه این همه زر زدن

      • Reza.A
        Reza.A

        اولا من داداشت نیستم.
        دوما میگن پایه ادب هر فرد ریشه در خانواده اش داره. اما یه توصیه به افرادی مثل شما که درست حرف زدن بلد نیست:” اگه نمی تونیئد درست و مودب حرفی رو بزنید، راحتترین کار اینه که اون حرف رو نزنی.”. اون کسی که ” زر ” می زنه من نیستم. من برای مترجم انیمه نظرم رو در مورد کارش نوشتم. به نظرت اون کلمه برازنده کار خود شما نیست ( اینکه بیایی زیر پست یکی دیگه اسپم بنویسی ادب خانوادگی نداشته ات رو نشان بدی.) ؟

      • آیناز خنیاگر
        آیناز خنیاگر

        بلی بلی شما درست میفرمایید

  13. Reza.A
    Reza.A

    فعلا فکر کنم هنوز زود در مورد فصل دوم چیزی بنویسم. میذارم یه 3-4 قسمتی بگذره ؛ بعد یه نقد کوچیک براش می نویسم. ..فصل اولش که خوب بود. هر چند شاهکار یا حتی بی نظیر نبود اما بی تردید مخاطب رو در روند داستان درگیر میکرد.در بخش گرافیکی و سایر بخش های فنی انیمه مشکل خاصی نداشت فقط در زمینه داستان بود که انیمه که یکم لنگ میزد اونم عمدتا به ضعف روحی و شخصیتی بیش از حد و مبالغه آمیز کاراکتر نقش اول مرد مربوط می شد که باعث می شد حس کنیم زیادروند انیمه طبیعی نیست …. بگذریم؛ بذارید ببینیم فصل دوم قراره داستان چطور بشه …

  14. Hmg373
    Hmg373

    شخصیت اصلی اعصاب خردکنه. اگر یکم بیشتر از اینکه روی طراحی دختراش کار میکردن برای کاراکتر آرک پسره یکم بهتر مینوشتن خوب بود

  15. Z Z
    Z Z

    لطفا یکی با اسپویل داستان رو بگه؟(ممنون میشم)

  16. محمد MZX
    محمد MZX

    بلاخره اومد ولی ی اثر متوسط نسبت به فصل اول امتیاز من به فصل دوم (6٫8)

    • Arthra
      Arthra

      مگه تا آخر دیدیش که بهش امتیاز میدی؟ شاید خوب بود 🙁

      • محمد MZX
        محمد MZX

        داستان فصل دوم رو میشه توی قسمت های اولیه هدس زد که کارکترها روی چه هدفی تمرکز دارن که باعث می‌شه برای قسمت های بعدی خیلی هایپ نبود و در حد خوب عمل کنه.

      • nikan
        nikan

        داداش ناموسا‌ از یه قسمت چه جوری در آوردی اینو

      • Pourya R
        Pourya R

        دا انیمه ای بشه از قسمت اول داستانشو حدس زد بدرد نمیخوره

  17. Name Name
    Name Name

    داداش انیمه انگاری حارمه

  18. Haany Norouzi
    Haany Norouzi

    فصل دومش برای بهار یا تابستون 2022 ثبت شده

  19. کوپاکی اسمادیوس
    کوپاکی اسمادیوس

    این اثر مانگای خیلی خوبی داره با اینکه انیمه اش از هر لحاظ تو سطح بالایی اما مانگاش بهتره تو انیمه اش یک حال اعصاب خوردکنی عجیبی هست

  20. 😀
    😀

    طراحی شخصیت هاش دوست داشتم.ارزش دوبار دیدن داره

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه داستان فیلم را اسپویل می‌کند؟